last words
A translation of one more poem by the great Mário Quintana.
THE FINAL POEM
All through my extreme unction
I was abstracted...
Ah, this hopeless obsession with thinking about something else!
Incidentally, everything is always something else - the secret of poetry.
As the priest's voice came sounding like a beetle,
I was thinking of my first shoes
treading and treading,
to this day,
the paths of this world.
Comments
Post a Comment