last words

A translation of one more poem by the great Mário Quintana.


THE FINAL POEM

All through my extreme unction
I was abstracted...
Ah, this hopeless obsession with thinking about something else! 
Incidentally, everything is always something else - the secret of poetry.
As the priest's voice came sounding like a beetle,
I was thinking of my first shoes
treading and treading,
to this day, 
the paths of this world.





Comments

Popular posts from this blog

the meaning of saudade

searching for words that do not exist

away from you